Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 110
A hle, řekne Bůh: „Ježíši, synu Mariin, pomni milosti Mé, kterou jsem prokázal tobě i matce tvé, když podpořil jsem tě duchem svatým a hovořils s lidmi v kolébce i jako dospělý; když naučil jsem tě Písmu, moudrosti, Tóře i Evangeliu; a když vytvořils z hlíny podoby ptáků z dovolení Mého a dýchls na ně a staly se ptáky skutečnými z dovolení Mého; a když uzdravils slepého a malomocného z dovoleni Mého a dals vstát mrtvým z hrobů z dovolení Mého. A odehnal jsem od tebe dítka Izraele, když přišels k nim s důkazy jasnými a když řekli ti z nich, kdož neuvěřili: Tohle není leč kouzelnictví zjevné!
Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 117
Neříkal jsem jim, leda to, cos mi nařídil, to jest: Uctívejte Boha, Pána mého i Pána vašeho! A byl jsem svědkem o nich, dokud jsem žil mezi nimi. A když jsi mne povolal k Sobě, byls to Ty, kdo byl nad nimi dozorcem - a Tys svědkem věcí všech.
Číslo sury: 14, Název sury: Abraham, Arabský název: Ibráhím, Verš: 22
A řekne satan, až věc bude rozhodnuta: „Bůh slib pravdivý vám přislíbil, já také jsem vám slib dal, ten však jsem nesplnil. Vždyť já nad vámi jsem neměl pravomoc nijakou, leda abych vás volal a vy mi odpověděli. Nečiňte mi kvůli tomu předhůzky, ale vyčítejte to sami sobě! Já vám nemohu pomoci a také vy mi nemůžete pomoci a zříkám se toho, že jste mě dříve k Bohu přidružovali.“ A pro nespravedlivé je věru přichystán trest bolestný,
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 96
I odpověděl: „Spatřil jsem to, co oni neviděli, a vzal jsem hrst prachu ze stopy posla a rozhodil jsem jej; takto mne svedla duše má.“
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 47
Dítka Izraele! Pomněte milosti Mé, již jsem vám prokázal, i toho, že jsem vás vyznamenal před lidstvem veškerým.
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 122
Dítka Izraele, pomněte milosti Mé, jíž jsem vás zahrnul, i toho, že vyznamenal jsem vás před lidstvem veškerým!
Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 36
A když to přivedla na svět, zvolala: „Pane můj, přivedla jsem na svět dceru“ - a Bůh dobře věděl, co přivedla na svět, vždyť pohlaví mužské není jako ženské - „a nazvala jsem ji Marií. A svěřuji ji i potomstvo její do ochrany Tvé před satanem prokletým.“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 12
Pravil Bůh: „Co ti zabránilo, abys padl, když jsem ti to poručil?“ Odpověděl: „Já lepší jsem než on, mne z ohně jsi stvořil, jeho však jen z hlíny.“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 79
I odvrátil se od nich Sálih a pravil: „Lide můj, předal jsem vám poselství Pána svého a udělil jsem vám dobrou radu, ale vy zřejmě nemilujete rádce.“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 93
I odvrátil se od nich a řekl: „Lide můj, vyřídil jsem vám věru poselství Pána svého a udělil jsem vám dobrou radu - však proč lkát bych měl nad lidem nevěřícím?“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 143
A když přišel Mojžíš na schůzku Námi stanovenou a když s ním promluvil Pán jeho, zvolal:;,Pane můj, ukaž se mi, abych Tě mohl spatřit!“ I odpověděl: „Nikdy Mne nespatříš, ale pohleď k této hoře: jestliže zůstane nehybná na místě svém, tedy Mne uvidíš!“ A když pak se Pán jeho zjevil nahoře, obrátil ji v prach a Mojžíš klesl jak bleskem zasažen. A když se vzpamatoval, zvolal: „Sláva Tobě, kajícně jsem se k Tobě obrátil a nyní jsem první z věřících!“
Číslo sury: 10, Název sury: Jonáš, Arabský název: Junes, Verš: 90
A převedli jsme dítka Izraele přes moře, zatímco Faraón a vojska jeho je pronásledovali nespravedlivě a nenávistně.A nakonec, když postihlo jej utopení, zvolal Faraón: „Uvěřil jsem, že není božstva kromě toho, v nějž věří dítka Izraele,a já jsem jedním z těch, kdož do vůle Jeho se odevzdali!“
Číslo sury: 11, Název sury: Húd, Arabský název: Húd, Verš: 57
Jestliže se odvrátíte zády, nevadí, já předal jsem vám již to, s čím poslán jsem byl k vám. Pán můj vás může jiným lidem nahradit, však vy Jemu nikterak nemůžete uškodit; Pán můj je věru strážcem všech věcí.“
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 4
Hle, pravil Josef otci svému: „Otče můj, spatřil jsem ve snu jedenáct hvězd, slunce i měsíc a zřel jsem, jak přede mnou se klaní.“
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 36
A spolu s ním přišli do vězení dva mladící a jeden z nich prohlásil: „Viděl jsem se ve snu, jak víno vytlačuji.“ A druhý pravil: „Viděl jsem se ve snu, jak nesu na hlavě chleby, z nichž klovou ptáci. Sděl nám, Josefe, výklad toho, neb vidíme, že patříš mezi lidi dobro konající.“
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 43
Pravil král: „Viděl jsem ve snu sedm tučných krav, jež požíralo sedm krav hubených; a viděl jsem sedm zelených klasů a sedm klasů uschlých. Velmožové, vyložte mi sen můj, jste-li výkladu snů schopni.“
Číslo sury: 13, Název sury: Hrom, Arabský název: Al-Ra‘d, Verš: 32
Lidé se posmívali již poslům, kteří přišli před tebou, a povolil jsem nevěřícím odklad, potom však jsem je uchvátil a jaký byl trest Můj?
Číslo sury: 18, Název sury: Jeskyně, Arabský název: Al-Kahf, Verš: 51
Já neučinil jsem je svědky stvoření nebes a země ani jejich vlastního stvoření; a nevzal jsem si ty, kdož k bludu navádějí, za pomocníky Své.
Číslo sury: 18, Název sury: Jeskyně, Arabský název: Al-Kahf, Verš: 63
Odpověděl: „Což nevidíš, že když jsme se u skály ukrývali, zapomněl jsem na tu rybu? A jedině satan způsobil, že na ni jsem zapomněl, a nedal mi vzpomenout si na ni a ona na cestu svou v moři se zázračně vydala.“
Číslo sury: 22, Název sury: Pouť, Arabský název: Al-Hadž, Verš: 44
i obyvatelé Madjanu. Též Mojžíš byl za lháře prohlášen. Já pak poskytl jsem nevěřícím odklad, leč posléze jsem je uchvátil, a jaké bylo mé zavržení!
Číslo sury: 22, Název sury: Pouť, Arabský název: Al-Hadž, Verš: 48
Kolika městům jsem poskytl odklad, přestože byla nespravedlivá! Potom jsem je však uchvátil a u Mne je cíl konečný.
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 20
Mojžíš odpověděl: „Spáchal jsem jej v době, kdy byl jsem ještě jedním z bloudících,
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 21
a uprchl jsem před vámi, neb jsem se vás bál. Pán můj mi pak moudrost daroval a jedním ze svých poslů mě učinil.
Číslo sury: 34, Název sury: Sabá, Arabský název: Saba´, Verš: 50
Rci: „Jestliže jsem zbloudil, tedy jsem zbloudil jen ke škodě své, jestliže však jdu správnou cestou, jest to z vnuknutí Pána mého - a On věru je slyšící i blízký.“
Číslo sury: 39, Název sury: Skupiny, Arabský název: Al-Zumar, Verš: 56
a než člověk vykřikne: „Běda mi za to, že jsem tak zanedbával Boha, a věru jsem patřil mezi ty, kdož se posmívali!“,
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 33
Pravil: „Adame, sděl jim jména toho všeho!“ A když jim sdělil ta jména, pravil Bůh: „Neřekl jsem vám, že znám nepoznatelné na nebesích i na zemi a že znám dobře i to, co najevo dáváte, i to, co skrýváte?“
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 40
Dítka Izraele, pomněte milosti Mé, již jsem vám prokázal! Dodržujte věrně úmluvu se Mnou uzavřenou, tak jako Já ji dodržuji vůči vám, a jen Mne se obávejte!
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 41
Věřte v to, co jsem seslal pro potvrzení pravdivosti toho, co již máte! Nebuďte prvními z těch, kdo nevěří v toto zjevení, a neprodávejte znamení Má za nízkou cenu! A buďte bohabojní!
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 160
kromě těch, kdož kajícně se obrátí, polepší se a jasně to projeví; těm popřeji sluchu, vždyť Já jsem vyslyšující, slitovný.
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 186
Když se tě zeptají služebníci Moji na Mne, věz, že jsem blízko a že odpovím na prosbu prosícího, když mne poprosí. Nechť však na výzvu Mou odpoví a nechť ve Mne věří - snad půjdou cestou správnou!
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 258
Což jsi neviděl toho, jenž hádal se s Abrahamem ohledně Pána jeho jen proto, že Bůh mu dal království? A hle, pravil Abraham: „Pán můj je ten, jenž život i smrt dává.“ A odvětil: „Já jsem ten, kdo život i smrt dává!“ I řekl Abraham: „Bůh přivádí slunce od východu, dej mu tedy vyjít ty na západě!“ A byl zmaten ten nevěřící - a Bůh nevede cestou správnou lid nespravedlivý.
Číslo sury: 2, Název sury: Kráva, Arabský název: Al-Baqara, Verš: 259
Anebo jsi neviděl toho, jenž prošel okolo místa, jež zničeno bylo do základů, a zvolal: „Jak by mohl Bůh opět přivést k životu toto město poté co je mrtvé?“ A usmrtil jej Bůh na sto let, potom jej vzkřísil a zeptal se jej: „Jak dlouho jsi takto setrval?“ Odvětil: „Setrval jsem tak den anebo část dne.“ - „Nikoliv,“ odvětil Pán, „setrvals tak sto let. Pohleď na potravu svou a nápoj svůj - nejsou zkaženy! A pohleď na osla svého! A věru jsme tě učinili znamením pro lidi. A pohleď na tyto kosti, jak je zvedneme a potom je masem obalíme!“ A když se mu to stalo jasným, zvolal: „Nyní vím, že Bůh je mocný nad věcmi všemi!“
Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 20
A jestliže se s tebou hádají, rci: „Odevzdal jsem se do vůle Boží stejně jako ti, kdož mne následují.“ A zeptej se těch, jimž dostalo se Písma, a lidu neučeného: „Odevzdáváte se do vůle Boží?“ A jestliže se odevzdají do vůle Boží, pak budou vedeni cestou správnou, avšak jestliže se odvrátí. . . vždyť tobě přísluší jen předání poselství. A Bůh jasně zří služebníky své.
Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 40
Pravil: „Pane můj, jak bych mohl mít chlapce, když již jsem dospěl do věku vysokého a manželka má je neplodná?“ Řekl: „Takto Bůh činí to, co chce!“
Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 49
A byl poslem k dítkám Izraele: „Přišel jsem k vám se znamením Pána vašeho. Utvořím pro vás z hlíny něco podobného ptáku a vdechnu tomu život, a stane se to skutečným ptákem z dovolení Božího. A vyléčím slepého i malomocného a vzkřísím mrtvé z dovolení Božího. A sdělím vám, co jíte a co shromažďujete v příbytcích svých. A věru je v tomto pro vás znamení, jste-li věřící.
Číslo sury: 3, Název sury: Rod ‘Imránův, Arabský název: Ál ‘Imrán, Verš: 50
A přišel jsem, abych potvrdil pravdivost toho, čeho se vám dostalo přede mnou z Tóry, a aby vám byla dovolena část z toho, co vám bylo zakázáno. A přicházím k vám se znamením od Pána vašeho - bojte se Boha a poslouchejte mne!
Číslo sury: 4, Název sury: Ženy, Arabský název: Al-Nisa´, Verš: 72
A věru vyskytne se mezi vámi i takový, jenž zaváhá; a když na vás dolehne neštěstí, řekne: „Bůh mi prokázal milost, neboť jsem nebyl spolu s vámi svědkem bojování.“
Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 3
A jsou vám zakázány zdechliny, krev, vepřové maso a to, co bylo zasvěceno jinému než Bohu, dále zvířata zardoušená či zabitá úderem, pádem či bodnutím rohu nebo zakousnutá divokou zvěří - kromě těch, jež jste očistili - a dále to, co bylo podřezáno na kamenech vztyčených. Je vám též zakázáno losování pomocí šípů, a to je hanebnost! A dnes jsou ti, kdož neuvěřili, zoufalí z náboženství vašeho, proto se jich nebojte, nýbrž bojte se Mne! Dnešního dne jsem pro vás dovršil vaše náboženství a naplnil nad vámi Své dobrodiní a zlíbilo se mi dát vám islám jako náboženství. A kdo je donucen to pojídat během hladomoru, nemaje úmyslu hřešit . . . vždyť Bůh je odpouštějící, slitovný.
Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 12
A již kdysi Bůh přijal úmluvu od dítek Izraele a dali jsme povstat mezi nimi dvanácti vůdcům. I pravil Bůh: „Já zajisté jsem s vámi; a budete-li dodržovat modlitbu, dávat almužnu, věřit v posly Mé a pomáhat jim a poskytnete-li Bohu krásnou půjčku, věru vás očistím od vašich skutků špatných a uvedu vás do zahrad, pod nimiž řeky tekou. A kdo z vás ještě po tomto bude nevěřící, ten věru zbloudil z cesty rovné.“
Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 111
A když jsem vnukl apoštolům: ,Věřte ve Mne a v posla Mého!' a oni odpověděli: ,Uvěřili jsme a dosvědč, že jsme do vůle Tvé se odevzdali!'„
Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 115
I řekl Bůh: „Dozajista vám jej sešlu. Kdokoliv z vás však bude i potom nevěřící, toho potrestám trestem, jakým jsem nepotrestal nikoho z lidstva veškerého!“
Číslo sury: 5, Název sury: Prostřený stůl, Arabský název: Al-Má´ida, Verš: 116
A hle, pravil Bůh: „Ježíši, synu Mariin, zdaž jsi to byl ty, kdo řekl lidem ,Vezměte si mne a matku mou jako dvě božstva vedle Boha'?“ I odpověděl: „Sláva Tobě! Nebylo na mne, abych říkal něco, k čemu jsem neměl právo! Kdybych to byl býval řekl, byl bys to dobře věděl, neboť Ty znáš, co je v duši mé, zatímco já neznám, co je v Tvé duši, vždyť Ty jediný znáš nepoznatelné.
Číslo sury: 6, Název sury: Dobytek, Arabský název: Al-An‘ám, Verš: 50
Rci: „Neříkám vám, že u sebe vlastním pokladnice Boží a znám nepoznatelné, a neříkám ani, že jsem anděl. Já následuji jedině to, co mi bylo vnuknuto.“ A rci dále: „Jsou si rovni slepý a vidoucí? Což o tom nechcete přemýšlet?“
Číslo sury: 6, Název sury: Dobytek, Arabský název: Al-An‘ám, Verš: 163
jenž společníka nemá žádného. A toto mi bylo nařízeno a já první jsem z těch, kdož do vůle Jeho se odevzdali.“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 21
A přísahal jim: „Já vaším rádcem jsem dobrým.“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 22
A takto je mámením svým v bloudění zavedl. A když oba ochutnali ze stromu, odhalila se jim nahota jejich a jali se šíti na sebe oděvy z listí rajského. A zavolal na ně Pán jejich: „Což jsem vám dvěma nezakázal tento strom a neřekl vám, že satan je vaším nepřítelem zjevným?“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 61
I pravil: „Lide můj, já nejsem v bludu, já posel jsem Pána lidstva veškerého
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 67
I pravil: „Lide můj, já nejsem v šílenství, já posel jsem Pána lidstva veškerého
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 68
a předávám vám poselství Pána svého a jsem upřímným rádcem vaším.
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 87
Jestliže část z vás uvěřila v to, s čím jsem byl poslán, a druhá část nevěří,tedy buďte trpěliví až do chvíle, kdy Bůh mezi námi a jimi rozsoudí, vždyť On nejlepším je soudcem!“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 104
I pravil Mojžíš: „Faraóne, já věru jsem poslem Pána lidstva veškerého
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 105
a je spravedlivé; abych o Bohu jen pravdu hovořil. Přišel jsem k vám s důkazem jasným od Pána vašeho, nech tedy odejít se mnou dítka Izraele!“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 123
I zvolal Faraón: „Jak to, že jste v Něj uvěřili, dříve než jsem vám to dovolil? Věru toto je lest, kterou jste si v tomto městě vymyslili, abyste z něho obyvatele jeho vyhnali, však záhy poznáte!
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 144
I pravil Pán: „Mojžíši, vyvolil jsem tě pro Své poselství i pro slovo Své mezi lidmi všemi. Vezmi to, co ti dávám, a buď jedním z vděčných!“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 150
Když se pak Mojžíš vrátil k lidu svému, rozhněván i zarmoucen, zvolal: „Jak hnusné je to, co jste provedli, když jsem odešel! Což chcete uspíšit příchod rozkazu Pána svého?“ A mrštil deskami o zem, a chytil hlavu bratra svého, přitáhl jej k sobě. I zvolal Árón: „Synu mé matky! Lidé mne utlačovali a div mne nezabili. Nečiň mi nic, nad čím by se radovali nepřátelé moji, a nesměšuj mne s lidem nespravedlivým!“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 158
Rci: „Lidé, já věru jsem poslem Božím k vám všem vyslaným od toho, jemuž náleží království na nebesích i na zemi. Není božstva kromě Něho a On je ten, jenž život i smrt dává. Věřte tedy v Boha a posla Jeho, proroka neučeného,jenž věří v Boha a Jeho slova, a následujte jej - snad se octnete na cestě správné!“
Číslo sury: 7, Název sury: Rozpoznání, Arabský název: Al-A‘ráf, Verš: 188
Rci: „Nemohu si sám ani prospět, ani uškodit, leda bude-li Bůh chtít. Kdybych znal nepoznatelné, mohl bych věru rozmnožit dobro své a nedotklo by se mne zlo žádné; já však jsem pouze varovatelem a zvěstovatelem pro lid, jenž věří.“
Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 12
A hle, Pán tvůj vnukl andělům: „Jsem s vámi, podpořte tedy ty, kdož uvěřili! Já vrhnu do srdcí těch, kdož nevěří, hrůzu a vy bijte je po šíjích a bijte je po všech prstech!“
Číslo sury: 8, Název sury: Kořist, Arabský název: Al-Anfál, Verš: 48
A hle, satan jim zkrášlil skutky jejich a řekl: „Dnes není mezi lidmi nikoho, kdo by vás porazil, a já jsem spojencem vaším!“ Když však obě vojska se octla na dohled, tu dal se na ústup a zvolal: „Já nejsem za vás odpovědný, neboť já věru vidím to, co vy nevidíte. Bojím se Boha, neboť Bůh strašný je ve svém trestání!“
Číslo sury: 10, Název sury: Jonáš, Arabský název: Junes, Verš: 16
Rci: „Kdyby Bůh chtěl, nebyl bych vám sdělil tento Korán a nebyl by vám dal o něm vědění. Vždyť strávil jsem mezi vámi život svůj celý již předtím. Což rozumnými nebudete?“
Číslo sury: 10, Název sury: Jonáš, Arabský název: Junes, Verš: 72
Obrátíte-li se zády . . . nežádal jsem od vás odměnu žádnou, vždyť odměnit mne toliko Bohu náleží a bylo mi přikázáno, abych byl jedním z těch, kdož do vůle Jeho se odevzdávají.“
Číslo sury: 11, Název sury: Húd, Arabský název: Húd, Verš: 2
abyste neuctívali kromě Boha nikoho jiného a já věru jsem od Něho pro vás varovatelem i hlasatelem zvěsti radostné
Číslo sury: 11, Název sury: Húd, Arabský název: Húd, Verš: 25
I vyslali jsme Noema k lidu jeho, aby pravil jim: „Lide můj, já jsem pro vás varovatelem zjevným,
Číslo sury: 11, Název sury: Húd, Arabský název: Húd, Verš: 31
Nepravím vám: ,Mám u sebe pokladnice Boží' ani: ,Znám věci nepoznatelné', a neříkám vám ani, že anděl jsem. A nepravím o těch, které oči vaše přezírají, že Bůh jim nic dobrého nepopřeje. Však Bůh zná nejlépe, co v duších jejich je skryto; a věru bych byl, kdybych to říkal, jedním z nespravedlivých.“
Číslo sury: 11, Název sury: Húd, Arabský název: Húd, Verš: 35
Řeknou-li: „On sám si to vymyslil“, tedy odpověz: „Jestliže jsem si to vymyslil, hřích můj na mou hlavu padne, avšak já odpovědnost nemám za to, v čem vy hřešíte!“
Číslo sury: 11, Název sury: Húd, Arabský název: Húd, Verš: 72
I zvolala: „Běda mi,jak porodit mám, když již stařena jsem a tento manžel můj stařec? To věru by bylo věcí podivuhodnou!“
Číslo sury: 11, Název sury: Húd, Arabský název: Húd, Verš: 88
I pravil Šu´ajb: „Lide můj, což nevidíte, že mám jasný důkaz od Pána svého a že mi uštědřil od Sebe obživu překrásnou? Já nechci se s vámi příti o to, co vám zakazuji, já pouze chci, abyste se polepšili, pokud jsem toho schopen, a úspěch můj jen od Boha závisí, na Něj se spoléhám a k Němu se kajícně obracím.
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 32
Pravila: „Toto je ten, kvůli němuž jste mne hanily. Vskutku jsem jej sváděla, avšak on svodům odolal. Jestliže však nyní nesplní to, co poručím, bude věru uvězněn a stane se opovrženým.“
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 37
I odpověděl: „Předtím než dostanete stravu, jež vám je dávána, sdělím vám výklad toho, dříve než ony sny se uskuteční.A toto je to, čemu mne naučil Pán můj,a opustil jsem náboženství lidí, kteří v Boha nevěří a život posmrtný popírají.
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 38
Pak následoval jsem náboženství předků svých, Abrahama, Izáka a Jakuba. A nehodí se pro nás, abychom cokoliv k Bohu přidružovali a v tom milost Boží je k nám i lidem, však mnozí lidé jsou nevděční.
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 51
Král pak otázal se těch žen: „Jaké byly vaše úmysly, když Josefa jste sváděly?“ Odpověděly: „Chraň nás Bůh, my nic špatného o něm nevíme.“ A žena velmožova řekla: „Nyní pravda jasně vystoupila, byla jsem to já, která jej sváděla, a on věru mezi pravdomluvné patří.“
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 52
„A tak je to, aby věděl, že jsem jej neoklamal ohledně skrytého a že Bůh nepřivede úklad proradných ke zdaru.
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 55
I odpověděl Josef: „Pověř mne správou nad sýpkami země,neb já strážce jsem pečlivý a moudrý.“
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 69
Když vstoupili k Josefovi, přitáhl blízko k sobě bratra svého a řekl mu: „Já jsem bratr tvůj a nermuť se kvůli tomu, co oni na mně kdysi spáchali!“
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 90
Pravili: „Jsi vskutku Josef?“ Odpověděl: „Ano, já jsem Josef a toto je můj bratr. Bůh nás zahrnul milostí svou a věru ten, kdo je trpělivý a bohabojný. . . a Bůh věru nedopustí, aby ztratila se odměna těch, kdož dobro konají.“
Číslo sury: 12, Název sury: Josef, Arabský název: Jusof, Verš: 96
A když přišel posel se zvěstí radostnou a vložil mu košili na tvář, stal se Jakub opět vidoucím a řekl: „Což neřekl jsem vám, že vím od Boha to, co vy nevíte?“
Číslo sury: 14, Název sury: Abraham, Arabský název: Ibráhím, Verš: 37
Pane můj, usadil jsem část potomstva svého v údolí bez polí obilných poblíže chrámu Tvého posvátného, Pane náš, aby zde modlitbu konali. Učiň, aby srdce lidí se k nim přiblížila, a uštědři jim plody co obživu - snad budou vděční!
Číslo sury: 15, Název sury: Al-Hidžr, Arabský název: Al-Hidžr, Verš: 49
Zvěstuj služebníkům Mým, že Já jsem věru odpouštějící i slitovný,
Číslo sury: 15, Název sury: Al-Hidžr, Arabský název: Al-Hidžr, Verš: 89
a rci: „Já věru jsem varovatel zjevný.“
Číslo sury: 17, Název sury: Noční cesta, Arabský název: Al-Isrá´, Verš: 24
Skloň k nim oběma z milosrdenství křídla pokory a řekni: „Pane můj, smiluj se nad nimi oběma, tak jako oni mě vychovali, když jsem byl malý!“ .
Číslo sury: 18, Název sury: Jeskyně, Arabský název: Al-Kahf, Verš: 34
A měl ovoce a řekl druhu svému při rozhovoru: „Mám více majetku než ty a mocnější jsem i rodem svým.“
Číslo sury: 18, Název sury: Jeskyně, Arabský název: Al-Kahf, Verš: 72
Odvětil: „Neřekl jsem ti, že nebudeš schopen mít trpělivost se mnou?“
Číslo sury: 18, Název sury: Jeskyně, Arabský název: Al-Kahf, Verš: 73
I řekl Mojžíš: „Nekárej mne za to, že zapomněl jsem, a neukládej mi ve věci mé zkoušku těžkou!“
Číslo sury: 18, Název sury: Jeskyně, Arabský název: Al-Kahf, Verš: 75
Odpověděl: „Neřekl jsem ti, že nebudeš schopen mít trpělivost se mnou?“
Číslo sury: 18, Název sury: Jeskyně, Arabský název: Al-Kahf, Verš: 79
Co týká se lodi oné, ta patřila chudákům, kteří na moři pracují. A chtěl jsem ji poškodit, aby ztratila cenu pro krále jednoho, jenž na ně číhá a jenž každou dobrou loď násilím jímá.
Číslo sury: 18, Název sury: Jeskyně, Arabský název: Al-Kahf, Verš: 110
Rci: „Já pouze smrtelník jsem jako vy a bylo mi vnuknuto, že božstvem vaším je Bůh jediný. A kdo doufá v setkání s Pánem svým, ať zbožné skutky koná a nechť v uctívání nepřidružuje nikoho k Pánu svému!“
Číslo sury: 19, Název sury: Marie, Arabský název: Marjam, Verš: 4
řka: „Pane můj, mé kosti již u mne zeslábly a hlava má se šedinami pokryla, a nikdy jsem nebyl při vzývání Tebe, Pane můj, neúspěšný;
Číslo sury: 19, Název sury: Marie, Arabský název: Marjam, Verš: 8
Pravil: „Pane můj, jak mohl bych chlapce míti, když žena má je neplodná a já sám jsem již dosáhl slabosti věku vysokého?“
Číslo sury: 19, Název sury: Marie, Arabský název: Marjam, Verš: 9
I řekl: „Staniž se takto, neb Pán tvůj praví: Toto je pro Mne snadné, vždyť stvořil jsem tě již dříve, když ještě ničíms nebyl.“
Číslo sury: 19, Název sury: Marie, Arabský název: Marjam, Verš: 19
Pravil: „Já posel jsem Pána tvého, abych ti daroval chlapce čistého.“
Číslo sury: 19, Název sury: Marie, Arabský název: Marjam, Verš: 26
Jez a pij a buď mysli radostné! A až spatříš ze smrtelníků někoho, rci: ,Přislíbila jsem půst Milosrdnému a nebudu dnes mluvit na člověka žádného'!“
Číslo sury: 19, Název sury: Marie, Arabský název: Marjam, Verš: 30
A promluvil chlapec: „Já služebníkem Božím jsem, On dal mi Písmo a učinil mne prorokem.
Číslo sury: 19, Název sury: Marie, Arabský název: Marjam, Verš: 33
A dal, aby mír byl se mnou v den, kdy jsem se narodil, i v den, kdy zemřu, i v den, kdy k životu budu zas probuzen.“
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 10
Hle, oheň spatřil a rodině své pravil: „Zastavte se, já postřehl jsem oheň nějaký, možná že vám z něho oharek přinesu anebo u něho správnou cestu naleznu.“
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 12
já vpravdě jsem tvůj Pán; zuj si opánky své, neboť v posvátném údolí Tuwá jsi.
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 13
A já jsem si tě vyvolil, proto slyš, co vnuknuto ti bude!
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 14
Já vpravdě jsem Bůh a není božstva kromě Mne; uctívej Mne tedy a modlitbu konej, na Mne vzpomínaje!
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 39
,Do truhly jej vlož a do moře jej vhoď, a nechť moře jej na břeh vyvrhne, a tehdy se ho nepřítel Můj i jeho ujme.'A já jsem na tebe Svou lásku vrhl, abys před Mýma očima vyrostl.
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 41
a pro Sebe jsem si tě vyhradil.
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 46
Pravil Bůh: „Nebojte se, vždyť Já s vámi jsem a slyším i vidím.
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 71
I řekl Faraón: „Jak to, že jste v něj uvěřili, dříve než jsem vám to dovolil. On zřejmě je vaším mistrem, jenž kouzlům vás naučil. Dám vám useknout vaše ruce pravé a nohy levé a dám vás ukřižovat na kmeny palmové. Pak poznáte, kdo z nás je v trestání silnější a vytrvalejší!“
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 82
Já věru jsem odpouštějící tomu, kdo pokání činí, věří, zbožné skutky koná a potom po správné cestě se ubírá.
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 94
Odpověděl: „Synu mé matky, nechytej mne za bradu a hlavu mou! Obával jsem se, že řekneš: Vyvolal jsi rozkol mezi dítkami Izraele a slovo mé jsi nedodržel.“
Číslo sury: 20, Název sury: Tá Há, Arabský název: Tá Há, Verš: 125
a řekne: „Pane, proč jsi mne vzkřísil jako slepého, když dříve byl jsem vidoucí?“
Číslo sury: 21, Název sury: Proroci, Arabský název: Al-Anbijá´, Verš: 29
A kdyby někdo z nich řekl: „Já božstvem vedle Něho jsem,“ toho bychom peklem odměnili, neboť takto My nespravedlivé odměňujeme.
Číslo sury: 21, Název sury: Proroci, Arabský název: Al-Anbijá´, Verš: 56
Odpověděl: „Ba právě naopak! Váš Pán je Pánem nebe a země a On obé stvořil. A já jsem jedním z těch, kdož to dosvědčují.
Číslo sury: 21, Název sury: Proroci, Arabský název: Al-Anbijá´, Verš: 87
A zmiň se o Muži s rybou; když odešel rozzloben a domníval se, že proti němu nic nezmůžeme. A volal nás v temnotách říkaje: „Není božstva kromě Tebe, sláva budiž Tobě! Věru jsem patřil k nespravedlivým!“
Číslo sury: 21, Název sury: Proroci, Arabský název: Al-Anbijá´, Verš: 92
Hle, tato vaše obec je obcí jedinou a Já Pánem jsem vaším, uctívejte Mne tedy!
Číslo sury: 22, Název sury: Pouť, Arabský název: Al-Hadž, Verš: 49
Rci: „Lidé, já jsem pro vás jen varovatelem zjevným!“
Číslo sury: 23, Název sury: Věřící, Arabský název: Al-Mu´minún, Verš: 51
„Poslové, jezte z výtečných pokrmů a konejte zbožné skutky, vždyť Já o všem, co činíte, dobře jsem zpraven.
Číslo sury: 23, Název sury: Věřící, Arabský název: Al-Mu´minún, Verš: 52
Tato vaše obec je vskutku obcí jedinou a Já vaším jsem Pánem. Buďte tedy vůči Mně bohabojní!“
Číslo sury: 23, Název sury: Věřící, Arabský název: Al-Mu´minún, Verš: 100
možná že vykonám něco dobrého v tom, co jsem zanedbal!“ Však pozor! Toto jsou jen slova, jež pronáší, avšak za nimi stojí přehrada až do dne, kdy budou vzkříšeni.
Číslo sury: 25, Název sury: Spásné zjevení, Arabský název: Al-Furkán, Verš: 28
Běda mi, kéž jsem toho a toho za přítele nebral,
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 49
Faraón vykřikl: „Jak to, že jste v něj uvěřili, dříve než jsem vám dovolil? On věru vaším mistrem je, jenž kouzlům vás naučil. Však záhy dám vám poznat! Dám vaše pravé ruce a levé nohy usekat a všechny vás dám ukřižovat!“
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 80
a když nemocen jsem, mne uzdraví
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 85
a dej, ať jsem jedním z dědiců zahrady slastí,
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 107
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný,
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 115
já jsem jen varovatel zjevný!“
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 125
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný,
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 143
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný,
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 162
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný.
Číslo sury: 26, Název sury: Básníci, Arabský název: Al-Šu‘ará´, Verš: 178
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný,
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 7
A hle, pravil Mojžíš rodině své: „Zpozoroval jsem oheň jakýsi, přinesu vám buď zprávu o něm, či oharek planoucí - snad budete se moci ohřát od něho.“
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 9
Mojžíši, věru jsem to Já, Bůh mocný a moudrý.
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 11
kromě těch, kdož nespravedliví byli; jestliže potom zlé dobrým nahradili, tehdy Já odpouštějící jsem, slitovný.
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 22
A zdržel se dudek nepříliš dlouho a po příchodu pravil: „Zjistil jsem něco, co ty sám dosud nevíš, a přicházím k tobě ze Sáby se zvěstí jistou:
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 23
shledal jsem, že nad ní žena vládne, jež byla obdařena věcmi všemi a trůnu mohutného je majitelkou;
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 24
a shledal jsem, že ona i lid její se slunci místo Bohu klaní; Satan pak okrášlil pro ně jejich počínání a svedl je z cesty pravé, takže nejsou vedeni správně
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 39
I řekl jeden ifrít z džinů: „Já, já přinesu ti jej, dříve než zvedneš se z místa svého. A věru jsem k tomu silný dost i spolehlivý.“
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 40
Pak řekl ten, u něhož bylo vědění z Písma: „Já, já ti jej přinesu, dříve než pohled tvůj se k tobě vrátí!“ A když uviděl Šalomoun trůn postavený před sebou, pravil: „Toto pochází z laskavosti Pána mého, aby mne vyzkoušel, jsem-li vděčný či nevděčný. Ten, kdo je vděčný, je jím pro vlastní duši svou, však ten, kdo nevděčný je a Pán můj soběstačný je i štědrý!“
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 44
A bylo jí řečeno: „Vstup do paláce!“ A když jej spatřila, domnívala se, že je to plocha vodní, a vykasala si oděv až k lýtkům svým. I řekl Šalomoun: „To je jen palác křišťálem vydlážděný.“ Zvolala: „Pane můj, sama sobě jsem ukřivdila, avšak nyní se odevzdávám spolu se Šalomounem do vůle Boha, Pána lidstva veškerého.“
Číslo sury: 27, Název sury: Mravenci, Arabský název: An-Naml, Verš: 92
a abych Korán sděloval.“ A kdo veden je po cestě správné, ten veden je ve prospěch duše své; tomu pak, kdo bloudí, řekni: „Já jsem jen z varovatelů jedním!“
Číslo sury: 28, Název sury: Příběh, Arabský název: Al-Kasas, Verš: 16
A pokračoval: „Pane můj, sám sobě jsem ukřivdil, odpusť mi!“ A odpustil mu, vždyť On věru je odpouštějící, slitovný.
Číslo sury: 28, Název sury: Příběh, Arabský název: Al-Kasas, Verš: 20
Tu přiběhl muž nějaký z druhého konce města a zvolal: „Mojžíši, rada velmožů se radí o tobě, aby tě zabili. Odejdi, neb já jsem ti rádcem dobrým!“
Číslo sury: 28, Název sury: Příběh, Arabský název: Al-Kasas, Verš: 24
I napojil Mojžíš pro ně stádo jejich, potom se uchýlil do stínu a pravil: „Pane můj, jsem potřebný toho dobrodiní, které mi sešleš.“
Číslo sury: 28, Název sury: Příběh, Arabský název: Al-Kasas, Verš: 27
A pravil: „Přeji si, aby ses oženil s jednou z těchto dvou dcer mých s tím, že budeš u mne sloužit za mzdu po osm let.A chceš-li dokončit deset let, záleží jen na tobě. Nechci ti to nikterak ztížit a shledáš - bude-li Bůh chtít - že jsem z bezúhonných.“
Číslo sury: 28, Název sury: Příběh, Arabský název: Al-Kasas, Verš: 29
A když Mojžíš dovršil lhůtu svou a odcestoval se svou rodinou, postřehl na úbočí hory Sinaje oheň jakýsi a pravil rodině své: „Zastavte se, postřehl jsem oheň a možná že vám o něm přinesu zprávu anebo nějaký oharek hořící, snad se ohřejete.“
Číslo sury: 28, Název sury: Příběh, Arabský název: Al-Kasas, Verš: 30
Když k němu přišel, bylo naň zavoláno z pravé strany údolí, z křoví na pláni požehnané: „Mojžíši, to jsem věru Já, Bůh, Pán lidstva veškerého;
Číslo sury: 28, Název sury: Příběh, Arabský název: Al-Kasas, Verš: 33
Odpověděl: „Pane můj, já zabil jsem jednoho jejich člověka a bojím se, že mne zabijí.
Číslo sury: 29, Název sury: Pavouk, Arabský název: Al-‘Ankabút, Verš: 50
Říkají: „Pročpak mu nebylo sesláno znamení nějaké od Pána jeho?“ Odpověz: „Znamení jsou pouze u Boha a já jsem jen varovatelem zjevným.“
Číslo sury: 35, Název sury: Stvořitel, Arabský název: Fáter, Verš: 25
A potom jsem uchvátil ty, kdož nevěřili a jaká byla nevole Má?
Číslo sury: 36, Název sury: Já sín, Arabský název: Já sín, Verš: 25
Poslové, já uvěřil jsem v Pána vašeho! A slyšte mne, vy pohani!“
Číslo sury: 36, Název sury: Já sín, Arabský název: Já sín, Verš: 60
Což jsem vám v úmluvě neuložil, synové Adamovi: neuctívejte satana, jenž vám je nepřítelem zjevným,
Číslo sury: 37, Název sury: Stojící v řadách, Arabský název: As-Sáfát, Verš: 51
a řekne jeden z nich: „Měl jsem přítele dobrého,
Číslo sury: 37, Název sury: Stojící v řadách, Arabský název: As-Sáfát, Verš: 89
a zvolal: „Věru jsem ochořel!“
Číslo sury: 37, Název sury: Stojící v řadách, Arabský název: As-Sáfát, Verš: 102
A když dospěl do věku, kdy s otcem se mohl podílet na úsilí, řekl Abraham: „Synáčku, viděl jsem ve snu, že tě mám obětovat; uvaž a řekni, jaké mínění máš?“ I odvětil: „Otče můj, učiň, co ti bylo poručeno; a bude-li Bůh chtít, mne věru neochvějným shledáš.“
Číslo sury: 38, Název sury: Sád, Arabský název: Sád, Verš: 32
a pravil: „Vskutku jsem dával přednost lásce k statkům pozemským před Pána svého vzpomínáním, pokud se slunce neskrylo za noci závojem.
Číslo sury: 38, Název sury: Sád, Arabský název: Sád, Verš: 65
Rci: „Já jenom varovatel jsem a není božstva žádného kromě Boha jediného, podmaňujícího,
Číslo sury: 38, Název sury: Sád, Arabský název: Sád, Verš: 69
a neměl jsem vědomost žádnou o shromáždění nejvyšším, když ve sporu byli v něm.
Číslo sury: 38, Název sury: Sád, Arabský název: Sád, Verš: 70
A vnuknuto mi bylo jen, že varovatelem zjevným jsem,
Číslo sury: 38, Název sury: Sád, Arabský název: Sád, Verš: 74
kromě Iblíse, jenž pyšný byl a patřil k nevděčným. I pravil Bůh: „Iblísi, co ti bránilo, abys padl před tím, co rukama vlastníma stvořil jsem?
Číslo sury: 38, Název sury: Sád, Arabský název: Sád, Verš: 76
Odpověděl: „Já lepší jsem než on, mne z ohně jsi stvořil, zatímco jeho jen z hlíny.“
Číslo sury: 40, Název sury: Skupiny, Arabský název: Gháfer, Verš: 5
Již před nimi prohlašovali lidé Noema za lháře a po nich i spojenci. A každý národ usiloval zmocnit se posla svého a vystupovali proti němu lží, aby pomocí jí pravdu zničili. Však uchvátil jsem je, a jaký byl trest Můj?!
Číslo sury: 41, Název sury: Byli učiněny srozumitelnými, Arabský název: Fussilat, Verš: 6
Rci: „Já jen smrtelník jsem jako vy a bylo mi pouze vnuknuto, že božstvem vaším je Bůh jediný. Miřte k Němu přímo a proste Jej za odpuštění! Běda těm, kdož k Němu jiné přidružují,
Číslo sury: 42, Název sury: Porada, Arabský název: Aš-Šúra, Verš: 15
Proto vyzývej k víře pravé a kráčej přímo, jak bylo ti poručeno! Nenásleduj scestná učení jejich, nýbrž rci: „Uvěřil jsem v to, co Bůh z Písma seslal, a bylo mi poručeno, abych jednal spravedlivě mezi vámi. Bůh naším je i vaším Pánem, my skutky své máme i vy skutky své máte a není mezi námi důvodů ke sporu; Bůh shromáždí nás všechny a u Něho je cíl konečný.“
Číslo sury: 43, Název sury: Zlaté ozdoby, Arabský název: Az-Zuchrof, Verš: 29
Ba co více, dal jsem těmto i otcům jejich užívání života pozemského až do chvíle, kdy k nim přišla pravda a posel zjevný.
Číslo sury: 43, Název sury: Zlaté ozdoby, Arabský název: Az-Zuchrof, Verš: 46
A vyslali jsme již dříve Mojžíše s Našimi znameními k Faraónovi a velmožům jeho, aby řekl: „Já poslem Pána lidstva jsem!“
Číslo sury: 43, Název sury: Zlaté ozdoby, Arabský název: Az-Zuchrof, Verš: 63
A když přišel Ježíš s jasnými důkazy, pravil: „Přišel jsem k vám s moudrostí, a abych vám objasnil něco z toho, o čem jste různého názoru; bojte se tedy Boha a poslouchejte mne!“
Číslo sury: 44, Název sury: Dým, Arabský název: Ad-Duchán, Verš: 18
jenž pravil: „Vydejte mi služebníky Boží! Já pro vás jsem posel spolehlivý!
Číslo sury: 46, Název sury: Přesypy, Arabský název: Al-Ahkáf, Verš: 9
Rci: „Já věru nejsem žádnou novotou mezi posly a nevím ani, co stane se mnou a s vámi. Já následuji pouze to, co mi bylo vnuknuto, a jsem jen varovatel zjevný.“
Číslo sury: 46, Název sury: Přesypy, Arabský název: Al-Ahkáf, Verš: 15
Uložili jsme člověku laskavost vůči rodičům jeho; matka jeho jej ve strastech nosila a ve strastech jej porodila a jeho nošení a kojení trvalo třicet městců.4790 A když dosáhl dospělosti své a dosáhl věku čtyřiceti let, zvolal: „Pane můj, vnukni mi, abych byl vděčný za dobrodiní Tvé, jímž jsi zahrnul mne i rodiče mé! Nechť konám skutky zbožné, v nichž nalezneš zalíbení, a učiň pro mne dobrým potomstvo mé. Kajícně se k Tobě obracím a jsem jedním z těch, kdož do vůle Tvé jsou odevzdáni.“
Číslo sury: 46, Název sury: Přesypy, Arabský název: Al-Ahkáf, Verš: 23
Řekl: „Vědění je pouze u Boha a já předávám vám jedině to, s čím jsem byl poslán, však vidím, že jste lid pošetilý.“
Číslo sury: 50, Název sury: Qáf, Arabský název: Qáf, Verš: 23
A řekne jeho věrný druh: „Tady je to, co jsem u sebe ze svědectví připravil!“
Číslo sury: 50, Název sury: Qáf, Arabský název: Qáf, Verš: 27
A řekne jeho věrný druh: „Pane náš, já jsem ho nesváděl, to on sám v dalekém bloudění byl.“
Číslo sury: 50, Název sury: Qáf, Arabský název: Qáf, Verš: 28
I řekne Bůh: „Nehádejte se tu přede mnou, vždyť jsem vás již dříve o své hrozbě uvědomil!
Číslo sury: 51, Název sury: Běžící, Arabský název: Az-Záriját, Verš: 29
Pak žena jeho přiběhla vzrušena a do tváře se bila a volala: „Vždyť já neplodná jsem již stařena!“
Číslo sury: 51, Název sury: Běžící, Arabský název: Az-Záriját, Verš: 50
K Bohu se utíkejte, neb já jsem od Něho pro vás varovatel zjevný,
Číslo sury: 51, Název sury: Běžící, Arabský název: Az-Záriját, Verš: 51
a nepřidružujte k Bohu žádné jiné božstvo, neb já jsem od Něho pro vás varovatel zjevný!
Číslo sury: 51, Název sury: Běžící, Arabský název: Az-Záriját, Verš: 56
A džiny a lidi jsem jedině proto stvořil, aby Mne uctívali,
Číslo sury: 52, Název sury: Hora Sinaj, Arabský název: At-Túr, Verš: 31
Rci: „Jen čekejte, já s vámi jsem také čekající!“
Číslo sury: 54, Název sury: Měsíc, Arabský název: Al-Qamar, Verš: 10
Pána svého vzýval: „Pomoz mi, jsem přemožen!“
Číslo sury: 61, Název sury: Sevřený šik, Arabský název: Al-Saf, Verš: 5
Vzpomeň si, jak pravil Mojžíš lidu svému: „Lide můj, proč se mnou zle nakládáte, když víte, že jsem poslem Božím k vám?“ A když se odvrátili, Bůh odvrátil srdce jejich, neboť Bůh nevede cestou správnou lid hanebníků.
Číslo sury: 61, Název sury: Sevřený šik, Arabský název: Al-Saf, Verš: 6
A vzpomeň si, jak pravil Ježíš, syn Mariin: „Dítka Izraele, já jsem vskutku poslem Božím k vám, potvrzujícím pravdivost toho, co bylo přede mnou sesláno z Tóry, a oznamujícím vám radostnou zvěst o poslu, jenž přijde po mně a jehož jméno Ahmad bude.“ Avšak když předvedl jim jasné důkazy, řekli: „To je kouzelnictví zjevné.“
Číslo sury: 67, Název sury: Království, Arabský název: Al-Molk, Verš: 26
Odpověz: „Vědomost o tom je u Boha jedině - já jsem jen varovatel zjevný.“
Číslo sury: 68, Název sury: Núm, Arabský název: Al-Qalam, Verš: 28
I pravil nejobezřetnější z nich: „Což neříkal jsem vám, že slávu Boží pronésti jsme měli?“
Číslo sury: 69, Název sury: Nevyhnutelná, Arabský název: Al-Háqa, Verš: 20
Já soudil jsem vždy, že s účtem svým se setkám jednou.“
Číslo sury: 71, Název sury: Noe, Arabský název: Núh, Verš: 2
I pravil Noe: „Lide můj,jsem vyslán k vám jako varovatel zjevný,
Číslo sury: 71, Název sury: Noe, Arabský název: Núh, Verš: 5
A zvolal: „Pane můj, vyzýval jsem lid svůj nocí i dnem,
Číslo sury: 71, Název sury: Noe, Arabský název: Núh, Verš: 7
A kdykoliv jsem je vyzýval - abys jim mohl odpustit - tu prsty si do uší strkali, do šatů svých se halili, zatvrdili se a chovali se hrdopyšně.
Číslo sury: 71, Název sury: Noe, Arabský název: Núh, Verš: 8
Potom jsem jim kázal zcela veřejně,
Číslo sury: 71, Název sury: Noe, Arabský název: Núh, Verš: 9
pak jsem vystoupil otevřeně a jednal s nimi skrytě i tajně
Číslo sury: 71, Název sury: Noe, Arabský název: Núh, Verš: 10
a pravil jsem jim: ,Proste Pána svého za odpuštění, vždyť On věru je odpouštějící!
Číslo sury: 74, Název sury: Rouchem přikrytý, Arabský název: Al-Muddathir, Verš: 11
Nech Mne s tím, jehož jsem Já jediný stvořil,
Číslo sury: 74, Název sury: Rouchem přikrytý, Arabský název: Al-Muddathir, Verš: 12
jemuž jsem majetek rozsáhlý daroval
Číslo sury: 74, Název sury: Rouchem přikrytý, Arabský název: Al-Muddathir, Verš: 14
a jemuž jsem vše hladce uhladil,
Číslo sury: 79, Název sury: Vytrhující, Arabský název: Al-Názi‘át, Verš: 24
„Já vaším pánem jsem nejvyšším!“
Číslo sury: 90, Název sury: Město, Arabský název: Al-Balad, Verš: 6
když říká: „Bohatství obrovské jsem strávil.“